Смогут ли нейросети заменить преподавателей иностранных языков
Многочисленные виртуальные репетиторы и умные переводчики обещают сделать процесс освоения нового языка более доступным, интерактивным и персонализированным. Однако, по словам лингвиста и преподавателя Олеся Ивановой, технологии пока не могут полностью заменить традиционное обучение.
«Прежде всего хочется сказать о том, что, несмотря на впечатляющие достижения искусственного интеллекта в области перевода, изучение иностранных языков остается ценным и полезным навыком. Технологии могут быть отличным дополнением к традиционному образованию, но они на данный момент не могут заменить собой знание языка и культурного контекста», — добавила преподаватель.
По её мнению, чтобы достичь высокого уровня владения языком, необходим личный контакт с преподавателем. Виртуальные приложения учат грамматике, но не дают понимания культурного контекста или нюансов, таких как юмор или стилистика.
Приложения хороши для практики и дополнительного материала, но живое общение с преподавателем стимулирует мотивацию и помогает лучше усваивать язык.
Олеся Иванова подчеркнула, что самостоятельное обучение через приложение требует высокой самодисциплины, в то время как изучение иностранного языка с традиционном формате чаще всего все же дает дополнительную мотивацию.
Изображение: freepik