В России впервые издали книгу, официально переведённую Яндекс.Переводчиком

03-12-2020 08:01

Яндекс поделился своим очередным достижением. В России впервые издали книгу, переведенную Яндекс.Переводчиком. Это также можно считать первым официально признанным прецедентом, когда для издания книги использовался машинный перевод. 

В издательстве Individuum выходит новая книга известного английского экономиста Дэниела Сасскинда о наступающей эпохе искусственного интеллекта.

Как отмечает Яндекс, перевод всей 350-страничной книги «Будущее без работы. Технологии, автоматизация и стоит ли их бояться» с английского языка на русский был целиком выполнен Яндекс.Переводчиком всего за 40 секунд.

Для перевода в Яндексе использовали один из алгоритмов Яндекс.Переводчика, который применяется для больших текстов — например, для перевода в поиске Яндекса статей Википедии, которых нет на русском языке.

Одна из самых обсуждаемых книг этого года появится в печатном виде в продаже в декабре, ее электронная версия уже доступна для подписчиков сервиса Bookmate.

Сотрудничество издателей именно этой книги с Яндексом неслучайно. Автор книги «Будущее без работы» размышляет о будущем работы в связи с прогрессом в области искусственного интеллекта и присвоением машинами все большего объема задач, ранее выполнявшихся людьми.

В то же время Сасскинд отмечает, что человечество устало бояться конкуренции со стороны машин и развенчивает заблуждения о «замене человека роботом».

С целью продемонстрировать всю серьезность предположений автора, к изданию книги на русском языке привлекли новые технологии: изображение на обложке нарисовано нейросетью Яндекса, а перевод с английского языка сделан Яндекс.Переводчиком. 

Источник: ixbt

 1,977 Всего просмотров,  1 Просмотров за сегодня

 1,978 Всего просмотров,  2 Просмотров за сегодня

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

 1,979 Всего просмотров,  3 Просмотров за сегодня